[文选]洛神赋

之前我就有过这样一个想法,把我读过的许多优美的古文都记录下来,最初这一想法是在我的硬盘 上实现的,但由于当初我直接采用了记事本来记录,后面排版和整理也颇有麻烦;另一方面,我也希望读过的这些精彩奇文能够和大家分享,让大家共同来体味古文 的魅力。所以就有了博客上的这一系列文章。我把这一系列文章都放在“文选”这一类别里,并有打上“文选”这一标签。之所以采用“文选”这个词语,是受昭明 太子的《文选》所影响,虽然我的这系列文选远不能和《昭明文选》作比较(事实上,你们会发现,很多文章便摘自《昭明文选》),但我确实想不出闭着二字更恰 当的词语了。本系列的所有文章会有简单的背景介绍,但是为保持原文风貌,采用繁体字,并且没有注释。每篇文章都会有一些链接,有兴趣的读者可以通过这些链 接查看相关背景或者阅读简体字版本或者查找注释。本系列文章会不定时更新。下面第一篇文章就是我非常喜爱的《洛神赋》。

这是一篇描绘曹植在洛水河畔遭遇洛神的故事的赋。但是现在一般认为这里的洛神其实是指曹丕的妻子、曹叡的母亲甄氏。甄氏本是袁熙的妻子,袁绍兵败之后甄氏 落于曹军之手而改嫁于曹丕,不幸的是曹丕的弟弟也同样迷恋于甄氏。后来由于曹丕的另一名妃子郭氏进谗,甄氏被曹丕赐死。传说甄氏死后,曹植进京,曹丕赐给 他甄氏的玉缕金带枕,曹植见到之后想到甄氏,不自觉哭了起来。后来曹植返回之时,在洛水河畔思念甄氏,恍惚之间,竟然见到一女子凌波而来。遂有此赋。

洛神賦

曹植

黃初三年,余朝京師,還濟洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉對楚王神女之事,遂作斯賦。其辭曰:余從京域,言歸東藩。背伊闕,越轘轅,經通谷, 陵景山。日既西傾,車殆馬煩。爾迺稅駕乎蘅皋,秣駟乎芝田,容與乎陽林,流眄乎洛川。於是精移神駭,忽焉思散,俯則未察,仰以殊觀,覩一麗人,于巖之畔。 迺援御者而告之曰:爾有覿於彼者乎?彼何人斯?若此之豔也?

御者對曰:臣聞河洛之神,名曰宓妃。然則君王所見,無迺是乎?其狀若何?臣願聞之。

余告之曰:其形也,翩若驚鴻,婉若游龍。榮曜秋菊,華茂春松。髣彿兮若輕雲之蔽月,飄颻兮若流風之迴雪。遠而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出 淥波。襛纖得衷,脩短合度。肩若削成,腰如約素。延頸秀項,皓質呈露。芳澤無加,鉛華弗御。雲髻峨峨,脩眉聯娟。 丹脣外朗,皓齒內鮮。明眸善睞,靨輔承權。瑰姿豔逸,儀靜體閑。柔情綽態,媚於語言。奇服曠世,骨像應圖。披羅衣之璀粲兮,珥瑤碧之華琚。戴金翠之首飾, 綴明珠以耀軀。踐遠遊之文履,曳霧綃之輕裾。微幽蘭之芳藹兮,步踟躕於山隅。

於是忽焉縱體,以遨以嬉。左倚采旄,右蔭桂旗。攘皓腕於神滸兮,采湍瀨之玄芝。余情悅其淑美兮,心振蕩而不怡。無良媒以接懽兮,託微波而通辭。願誠素之先 達兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信脩兮,羌習禮而明詩。抗瓊珶以和予兮,指潛淵而爲期。執眷眷之款實兮,懼斯靈之我欺。感交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑。收和 顏而靜志兮,申禮防以自持。

於是洛靈感焉,徙倚彷徨,神光離合,乍陰乍陽。竦輕軀以鶴立,若將飛而未翔。踐椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超長吟以永慕兮,聲哀厲而彌長。爾迺衆靈雜遝, 命儔嘯侶,或戲清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。從南湘之二妃,攜漢濱之游女。歎匏瓜之無匹兮,詠牽牛之獨處。揚輕袿之猗靡兮,翳脩袖以延佇。體迅飛 鳧,飄忽若神,陵波微步,羅陉生塵。動無常則,若危若安。進止難期,若往若還。轉眄流精,光潤玉顏。含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。

於是屏翳收風,川后靜波。馮夷鳴鼓,女媧清歌。騰文魚以警乘,鳴玉鸞以偕逝。六龍儼其齊首,載雲車之容裔。鯨鯢踴而夾轂,水禽翔而爲衛。

於是越北沚,過南岡,紆素領,迴清陽。動朱唇以徐言,陳交接之大綱。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當。抗羅袂以掩涕兮,淚流襟之浪浪。悼良會之永絕兮,哀一逝而異鄉。無微情以效愛兮,獻江南之明璫。雖潛處於太陰,長寄心於君王。忽不悟其所舍,悵神宵而蔽光。

於是背下陵高,足往神留,遺情想像,顧望懷愁。冀靈體之復形,御輕舟而上溯。浮長川而忘反,思綿綿而增慕。夜耿耿而不寐,霑繁霜而至曙。命僕夫而就駕,吾將歸乎東路。攬騑轡以抗策,悵盤桓而不能去。

顧愷之《洛神賦圖》

原文链接:http://zh.wikisource.org/zh/洛神赋

简体字版:http://zh.wikisource.org/zh-hans/洛神賦

带注释版:http://zh.wikisource.org/zh/昭明文選/卷19#.E6.B4.9B.E7.A5.9E.E8.B3.A6